绝地求生刺激战场如何换女性角色:英語美文精華必背(音頻):自由如歌的快樂

绝地求生视频 www.mdfmm.icu 作者:admin

來源:

2016-3-30 09:58

英語美文精華必背(音頻):自由如歌的快樂

00:00

On Pleasure
由如歌的快樂
Pleasure is a freedom song, but it is not freedom. It is the blossoming of your desires; but it is not their fruit, it is a depth calling unto a height; but it is not the deep nor the high, it is the caged taking wing; but it is not space encompassed. Ay, in very truth, pleasure is a freedom song. And I fain would have you sing it with fullness of heart; yet I would not have you lose your hearts in the singing.
快樂是一首自由的歌,但它不是自由。它是你們的欲望綻放的花朵,但不是它們的果實;它是深谷對高峰的呼喚,然而它既不深沉也不高聳;它是囚禁在籠中展翅的鳥兒,而不是環抱的空間。哦,的確,快樂是首自由的歌。我愿你們全心全意地歌唱它,不愿你們在歌唱時迷失自己的心。
Some of your youth seek pleasure as if it was all, and they are judged and rebuked. I would not judge nor rebuke them. I would have them seek, for they shall find pleasure, but not her alone;seven are her sisters, and the least of them is more beautiful than pleasure. Have you not heard of the man who was digging in the earth for roots and found a treasure?
你們年輕人中有一些追求快樂,好像它就是一切,他們已受到判決和譴責。我不會判決他們,也不會譴責他們,我會讓他們去尋找。因為他們尋找的是快樂,然而也不單單是快樂;快樂有七個姐妹,她們中最小的也比她柔美。難道你們未曾聽說有人在刨樹根時發現了寶藏嗎?
And some of your elders remember pleasures with regret like wrongs committed in drunkenness. But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement. They should remember their pleasures with gratitude, as they would the harvest of a summer. Yet if it comforts them to regret, let them be comforted.
你們中有一些老年人遺憾地回憶快樂,好像在追悔酒醉后做的錯事。但遺憾只會讓心靈蒙上陰影,而不是一種懲罰。他們應以感恩之心回憶他們的快樂,好像回憶夏曰的收獲。但如果遺憾能給他們以慰藉,那就讓他們得到安慰吧。
And there are among you those who are neither young to seek nor old to remember; and in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures, lest they neglect the spirit or offend against it.
你們中一些人,既不是喜歡追尋的年輕人,又不是沉灑于回憶的老年人;他們在追尋和回憶的恐懼中逃避一切快樂,唯恐自己忽視或惹怒了心靈。
But even in their foregoing is their pleasure.
然而,在他們的前行中也有快樂。
And thus they too find a treasure though they dig for roots with quivering hands.
因而,即使他們用顫抖的雙手挖掘樹根,他們也會找到寶藏。
But tell me, who is he that can offend the spirit?
請告訴我,誰敢惹怒靈魂呢?
Shall the nightingale offend the stillness of the night,or the firefly the stars? And shall your flame or your smoke burden the wind?
夜鸞會擾亂夜的寂靜,螢火蟲會惹惱繁星嗎?你們的火焰和煙霧會拖累風嗎?
Think you the spirit is a still pool which you can trouble with a staff? Oftentimes in denying yourself pleasure you do but store the desire in the recesses of your being.
你們以為靈魂是一汪止水,你們用一根木棍就可以攪亂嗎?你們通常拒絕快樂,你們只是把快樂的欲望潛伏在內心中。
Who knows but that which seem omitted today, waits for tomorrow? Even your body knows its heritage and its rightful need and will not be deceived.
有誰知道,今天被忽略的事,明天會不會存在?甚至你們的身體也了解它的本性和合理需求,而不會被欺騙。
And your body is the harp of your soul, and it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.
你們的身體是你們心靈的琴弦,它或奏出柔美的樂曲,或撥弄出混亂的噪音,全都在你。
And now you ask in your heart, "How shall we distinguish that which is good in pleasure from that which is not good?" Go to your fields and your gardens and you shall learn that it is the pleasure of the bee to gather honey of the flower, but it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee, for to the bee a flower is a fountain of life, and to the flower a bee is a messenger of love, and to both, bee and flower, the giving and the receiving of pleasure is a need and an ecstasy.
現在你們捫心自問:“我們將怎樣區別快樂沖的善與惡呢?“去你們的田野和花園,你們就會明白蜜蜂的快樂在于采集花蜜,對于花朵而言,給蜜蜂提供花蜜就是快樂。因為蜜蜂視花朵為生命之泉,而花朵視蜜蜂為愛之使者,對于兩者而言,蜜蜂與花朵,給予與接受的快樂是一種需要,一種醉人心扉的喜悅。
People of Orphalese, be in your pleasures like the flowers and the bees.
奧菲里斯城的人們,盡情享受快樂吧,就像花朵和蜜蜂一樣!